专业翻译公司
15317698650   17721018501
专业翻译公司
专业翻译公司
专业翻译公司
扫描左侧二维码
关注微信公众号

独尊英语?高校环境不同中国学生经历各异

近日,因杜克大学一位教授警告中国留学生不要在校园里说中文,并竭力主张他们应随时随地说英文的做法已在网路上炸窝,该大学已致歉。

【侨报记者王珂莹1月28日亚凯迪亚报道】近日,因杜克大学一位教授警告中国留学生不要在校园里说中文,并竭力主张他们应随时随地说英文的做法已在网路上炸窝,该大学已致歉。

事情起源于杜克大学生物统计学和生物信息学助理教授梅根·尼利(Megan Neely)在1月25日发出的一封警告中国学生的邮件中。邮件中称,有两名教员来她办公室,投诉有学生在学生休息室和学习区域内大声讲中文。她说,教员希望能确定相关学生的身份,并记下他们的名字,以防这些学生将来寻求机会与他们合作。

为进一步了解到是否美国其他高校都如同杜克大学部分教授对国际学生在校期间说自己的语言时遭受排斥和苛刻对待,记者访问了两名在加州求学的学生。

小A是在加州一文理学院上学,平时在校的中国师生不超过20名。她说刚来上大一的时候,英语不是特别好,如果遇到了中国教授上课,就会很激动。

“记得第一个学期的一门哲学课就是一名中国教授上课,当时教授说到一个观点让我很是认同,我有很多想法想要表达,但苦于自己英语不行,担心自己没法把想法完全表达出来,情急之下直接用中文把想法说了出来。很尴尬的是,那节课除了我以外,上课的学生里没有一个会中文。我很感激我的教授,她并没有打断我而是耐心的听我把话讲完,然后用英语把我的想法翻译一遍后再用英文回答了我的观点。下课后教授找到我说,理解我刚来还不习惯用英语上课,但是考虑到其他同学的感受还是希望我可以尽量用英语去表达我的观点。如果有什么不明白的,但觉得在课上用英语问问题问不清楚,可以下课后去办公室来问她。”

小A说完后顿了顿继续说道:“我真的很感激那位教授,她不仅在课上替我解了围,也照顾了其他在座的同学的感受。我也很感激跟我一起上那门课的同学,当我用自己的母语表达自己的观点时,即使他们听不懂或许觉得我这样没有礼貌,也没有人打断我,而是等我说完。”

在南加大(USC)学习社工专业(Social Work)的小南说:“我们专业里可以说百分之七八十的同学都是拉丁裔,他们很多人的父母甚至不会说英文,所以即使他们是在美国出生,但他们的母语仍是西语。在我们的专业课里,教授们都很喜欢鼓励我们去研究别的民族的文化还有语言,因为这样才能做到不去以自己的价值观随意评判别人。我的很多同学都对中文很好奇,下课后还专门来问我我的中文名字怎么读,让我教他们说中文。有时候在学校吃午饭的时候听他们会说几句西语,久而久之我在学校的这段时间西语的词汇量也大了不少。我们虽然在课上都是在说英文,但没有人会告诉我们平时说自己的母语是一件不专业甚至是令人不耻的事情。我的一些朋友在学校的Marshall商学院读书,因为商学院中国人相对比较多,他们告诉我说学院餐厅里的中餐做得特别好吃,让我羡慕了好久。”

联系方式
周一至周日 8:00 - 22:00
道可道微信公众号
道可道微信公众号