专业翻译公司
15317698650   17721018501
专业翻译公司
专业翻译公司
专业翻译公司
扫描左侧二维码
关注微信公众号

孟京辉最想排的戏《臭虫》,本月你可以在上海看到

主创介绍一百年前,俄罗斯的戏剧天才马雅可夫斯基创造了这个充满讽刺意味的作品。弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·马雅可夫斯基( 1893 年- 1930 年),前苏联著名诗人、剧作家。生于格鲁吉亚,学生时期曾参加过俄国社会民主工党的地下活动。...

主创介绍

一百年前,俄罗斯的戏剧天才马雅可夫斯基创造了这个充满讽刺意味的作品。

弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇·马雅可夫斯基( 1893 年- 1930 年),前苏联著名诗人、剧作家。生于格鲁吉亚,学生时期曾参加过俄国社会民主工党的地下活动。早期诗作带有未来主义色彩。

他的《穿裤子的云》、《列宁》、《好》等名作贯穿着“巨大的爱,巨大的憎”,简洁的词句、喷发的激情,不愧他“憎恨一切尸体,崇拜一切生命”的宣言。作为剧作家,他的《宗教滑稽剧》在十月革命一周年之际上演,成为“戏剧的十月”最先锋的实践。

在生命的最后一年半里,马雅科夫斯基勤奋地从事戏剧创作。 1928 年底,他将自己的一个电影剧本改编为喜剧《臭虫》。剧本完成后,他便宣称:

“《臭虫》是一个戏剧形式的作品,我过去以戏中的主题写过短诗和长诗,画过招贴画和标语画,这就是反对小市民的主题。”
“我,一个报纸工作人员和评论家,将所得到的一些事实,经过加工后,变成了这个剧本的基本材料。我的剧本中任何一个情况,都是根据几十个真实情况写出来的。”

在今年艺海剧院的《臭虫》之前,孟京辉已经做过三个版本了。

2000 年《臭虫》以实验戏剧的先锋姿态首次在北京亮相,当时演员阵容包括了倪大宏、李乃文、杨婷、陈明昊、秦海璐。孟京辉说:“这是我十多年来最想排演的一出戏剧。”该版在音乐上也十分大胆,由燥烈的摇滚青铜器乐队演绎,廖一梅作词。剧中的摇滚歌曲《每个人都想上天堂》、《臭虫小调》等,在当时戏剧界和摇滚圈都掀起一股实验派新潮。

2013 年,由孟京辉“恋爱的犀牛”团队再次诠释,在北京蜂巢剧演出。第二版《臭虫》已经将第一版颠覆得面目全非。其最大特点在于孟京辉首次尝试互动开放式的结局,让观众彻底融入到戏的氛围中,让剧中人物的命运与现实人生一样变得变幻莫测起来。

2017年,《臭虫》三度上演。

豆瓣剧照

今年,这部由中国人讲述的关于冷战前期苏联的魔幻现实主义剧作将参加第 72 届法国阿维尼翁戏剧节( 2018 年 7 月 6 日至 24 日),《臭虫》将于 Off 单元的 La Manufacture 剧场演出。

阿维尼翁版海报
  • 更详细的主创人员表:

原著:马雅可夫斯基(俄)

导演:孟京辉

主演:王梓行、朱金梁、毛雪雯、齐林、肖鼎臣、丁韶仪、蔡舒婕、朱昊、王廷、张钿悦、王颖、李晨旸

舞美设计:张武

灯光设计:王琦

音响设计:严贵和

作词:廖一梅 李华一 毛雪雯 蔡舒婕

作曲:青铜器乐队 华山 王闯

现场乐队:Eb Virus

(吉他:华山吉他/合成器:王闯贝司:宋阳鼓:毛毛)

服装设计:于磊

化妆设计:胡明明

内容介绍

《臭虫》的故事情节极为简单:一个有小资情调的年轻人在自己的婚礼上被冻成冰块,五十年之后,被解冻的他发现世界全改变了,而和他一起被解冻的臭虫则控制了整个世界。

从 1926 年起,马雅可夫斯基就是《共青团真理报》的合作者,帮助处理通讯稿件和读者来信,因而熟悉那些使青年人感到激动的问题,了解青年生活中各种各样的事情。马雅科夫斯基写到:

"这些事实,如果每件单独来论,是不关紧要的,我把这些事实压缩和概括在喜剧的两个中心人物的身上:一个是普利绥坡金,过去他是工人,今天他是未婚夫;另一个是奥列格 ·巴扬,是个过去房东出身的、拍马熘须的不学而有术的人。“

剧本以这两个反面人物为主人公,但也描写了不少正面人物。他们是生活在 1929 年的劳动者和 50 年以后的未来人。有的批评家认为马雅科夫斯基描写 50 年后的未来人是试图描绘未来社会主义社会的图景,其实不然,马雅科夫斯基否定过这一点。他的意图实际上只要以纯净的、文明生活来和小市民习俗相对照。

正是凭借这种精美的文学与戏剧形式,马雅科夫斯基的思想征服了观众。 1929 年 ,由梅耶荷德制导的《臭虫》在莫斯科国立梅耶荷德剧院首次上演,受到热烈欢迎。从此,普利绥坡金成了小市民的代名词,一度出现了"普利绥坡金气质"这样的专门术语。

马雅科夫斯基在《臭虫》中塑造了典型的讽刺形象。时至今日,《臭虫》仍然保持着深刻的当代性。很多语言今天听来依然有振聋发聩的作用。

今天马雅可夫斯基的著作已不易寻觅, 1957 至 1961 年人民文学出版社曾出版五卷本的《马雅可夫斯基选集》, 1984 年修订为四卷本再版。

《臭虫》剧本的译者高莽先生还记得50年代翻译《臭虫》的情景。当时北大俄语系主任余振教授主持马雅可夫斯基文集的编选工作,希望高莽承担剧本的翻译。高莽先生说:“我当时看了剧本,真有点不敢接。马雅可夫斯基用词太前卫,就跟今天的‘飘一代’似的。

臭虫剧本摘录:

普利绥坡金:女公民,您现在跟无产者还没有结亲,清不要称我同志。 罗扎里娅•帕夫洛芙娜:来的同志,普利绥坡金公民,用这些钱,十五个人可以刮一次大胡子,不算刮小胡子等等一类的小手工。我看不如再多买一打啤酒准备结婚时喝。好吗? 普利绥坡金(严厉地):罗扎里娅•帕夫洛芙娜,我的家…… 巴洋:他的家应该是富裕的。在他家里跳舞喝啤酒应该绰绰有余,取之不尽,用之不竭。 (罗扎里娅•帕夫洛芙娜买了) 巴洋(立刻把小包抢过去):犯不上您操这份心,还是那几个钱。 卖扣子的小贩:为了扣子不值得结婚!为了扣子犯不上离婚! 普利绥坡金:在我的红色的家庭里,不应该有一点小市民的生活习气,也不应该因为裤子问题发生任何烦恼。哦!罗扎里娅•帕夫洛芙娜,买! 巴洋:罗扎里娅•帕夫洛芙娜,您日前还没有工会会员证,请不要惹他生气。他是胜利了的阶级,他现在象惊涛骇浪一般摧毁他的道路上的一切,所以斯克利坡金同志的裤档里也应该是富裕有余的。

《臭虫》是一部非常能体现孟京辉美学风格的戏剧作品。

它所营造的荒诞诡谲又充满现实的压迫紧张感。不仅在百年前的时代里具有前瞻性,在现代人看来,依旧如经历噩梦般虚脱。它的荒诞成分是以现实主义基础为前提的。原著马雅可夫斯基打碎逻辑,孟京辉则在这基础上创建了绝对的真实。

题图来自孟京辉工作室剧照

喜欢这篇文章?去 App 商店搜 好奇心日报 ,每天看点不一样的。

联系方式
周一至周日 8:00 - 22:00
道可道微信公众号
道可道微信公众号