这个词可以帮助英语世界更直接了解中国的文化现象。到后来,中国年轻人在学习英语的过程中,将习惯用语直接成英文,例如 “加油”(add oil)和“好久不见”(long time no see),这些在标准英语里本是错误的表述方式,但由于不断被分享及传播,普及率越来越广,从而在世界范围内成为流行语。此外,像“人山人海”(peoplemountain peoplesea)等词组,虽然未被收录到严肃正统的《牛津词典》,但在年轻人用户为主的在线《市井词典》(urban dictionary)中则是高人气用语。