想要避免烛光晚餐中的点餐雷区,同样可以使用搜狗翻译App的AR翻译功能扫描外文菜单,你想知道的各种沙拉、牛排、浓汤、洋酒的名称和价格一扫即翻。于是你叫来英国Waiter说,“We want this、this and this. Done!”,轻车熟路,风度翩翩,为浪漫气氛的酝酿奠定了完美的开端。
地道翻译高级表白 俘获女神芳心
每到情人节,朋友圈示爱刷屏总要来一波,相比发出“5201314”等数字暗语被女友吐槽老套,引用女友最爱电影中的经典台词更浪漫。试想在跟女友重温《Before Sunset》《Jeux d'enfants》等爱情电影时,关键时刻用英文说出:The course of true love never did run smooth.此刻女友或许也会甜蜜地回你一句《Jeux d'enfants》中的经典台词:On se quitte plus.
除了经典台词,在七夕这个中国最古老而浪漫的节日里,我们也希望将含蓄委婉的中文爱情语又另一种方式表达出来。你拥女友入怀,对她低声说:“The leaves in the wind gather when they gather, the jackdaw are already perched, and the moon rises. Friends looking forward to meet, but do not know where, this time, such night, acacia dream difficult.”